August 23, 2006

[Japanese] Umin Chu (Unimportant)

Does "umin chu" (men of the sea) have the same or similar double-entendre meaning in Japanese that "seaman" has in English?

(There's a potentially off-color joke that I'm trying to understand.)

1 comment:

Kevin said...

Not that I'm aware of. But then again I learned Japanese as a missionary and we tended to stay away from any 'off color' jokes.